Человечность - система
позитивных, объединяющих чувств и реакций. Во всем мире она ассоциируется
с любовью, состраданием, пониманием... Но, пожалуй, прежде всего с
любовью, как наиболее полным и точным выражением полноценной внутренней
связи между людьми.
В адыгском языке
"любить человека" означает "видеть его хорошим" - фIыуэ лъагъун.
Так отображается нравственно акцентированная избирательность
восприятий и отношений, когда в другом человеке видят хорошее и не замечают плохого,
не придают плохому самодовлеющего значения. Отголоски таких отношений даже
во внутренней форме слова, используемого в значении "человек": цIыху - букв.:
"светлая тварь", "светлое существо", то есть по самой сути своей доброе существо,
способное понять, помочь, простить.
В принципе, таков
общий для всех народов взгляд на человека, и на этом основано введенное
американским социологом Дж. Мидом понятие "обобщенного другого" как
образа, благодаря которому люди ориентируются в социальной реальности,
формируют свой собственный, возвышенный Я-образ (Mead 1934). Но в адыгской
культурной традиции отчетливо выделяется еще необходимость эмпатического
восприятия или видения другого. Обычно по этому поводу говорят:
ЦIыхур фIыуэ зымылъагъур цIыхукъым - "Человек не любящий (не видящий
хорошими) других людей, не человек". В качестве модальной категории
предстает само понятие "человек". Оно обязывает быть верным своей
социальной природе - быть человечным. Отсюда формула сохранения моральной
идентичности: УцIыхумэ цIыху хуэду щыт - "Если ты человек, то веди
себя как человек", то есть в соответствии с нравственной ступенью, на
которую поднялись люди в процессе эволюции.
Долг человеколюбия обязывает
постоянно подтверждать свою моральную
идентичность, принимая активное, заинтересованное участие в делах других,
жертвуя ради них временем, силами, средствами, а подчас и жизнью.
Вспомним обороты речи типа: Къурмэн сыпхухъу - "Да пожертвую собой ради
тебя"; Сырищхьэузыхьщ - "Твои головные боли на меня да перейдут";
Зи уз схьын - "Твои болезни на меня да перейдут"; Си псэр
зышхын - "Душу свою в жертву тебе да принесу". Безусловно, это только слова -
сигналы внимания, соучастия, любви, но в то же время и архетипы устоявшегося
взгяда на человечность как способности перенести часть естественной любви
к самому себе и к своим близким на других людей. Г.Э. Хенгстенберг очень удачно
обозначает эту настроенность как "сочувственную объективность", носящую
надживотный характер (Hengstenberg 1973). Подчеркивается тем самым, что
человечность предполагает осмысленное желание и ответственную готовность
действовать в интересах ближнего.
В системе адыгской этики
существует специальное обозначение такой готовности - фIэлIыкI, а также
другое, еще более распространенное, понятие - хьэтыр. Это слово восходит к
арабскому хатир - "память", "душа", "желание" и является
концентрированным выражением повседневного альтруизма или каждодневных
самопожертвований, ассоциируется с такими понятиями, как "услуга",
"уступка", "одолжение", "выручка", "понимание", "помощь". Говорят: ЦIыхум
и хьэтыр лъагъун хуейщ - букв.: "Необходимо видеть хьэтыр человека". Так
выражается обязанность входить в положение другого человека и действовать
с учетом его чувств, доводов, желаний. Тот, кто в своем поведении следует
этим требованиям, - благородный, достойный человек. О нем отзываются с
большим почтением: Хьэтыр иIэщ - "Знает (имеет) хатыр" или: ФIэлIыкI
иIэщ - "Имеет фIэлIыкI". Напротив, человека, которому несвойственно
идти на какие-либо жертвы ради других, осуждают: Хьэтырыншэщ,
хьэтырмыщIщ - "Не знает (не имеет) хатыр", то есть бессердечный, не
способный протянуть руку помощи.
Значение этой ценности
необычайно велико. Она создает атмосферу взаимной поддержки и выручки,
формирует у каждого человека чувство защищенности и уверенности в том, что
в трудную минуту он может рассчитывать на сочувствие и помощь со стороны
окружающих. Хьэтыр - это, кроме всего прочего, социальное ожидание любви и
понимания, и отсюда почти императивная фраза: Си хьэтыр къэлъагъу, означающая
"Войди в мое положение", "Пойди мне навстречу", "Сделай это ради меня".
В большом ходу другие варианты таких обращений: Ди зэныбжъэгъугъэм и хьэтыркIэ
схуэкIуэ - "Сходи туда ради нашей дружбы"; Шыгъу-пIастэу зэдэтшхам и
хьэтыркIэ къысхуэщIэ - "Сделай это ради хлеба и соли, которые мы вместе
вкусили" и т. п. На такие просьбы трудно ответить отказом.
Категория хьэтыр, как мы
видим, выражает готовность или необходимость совершать определенные
действия ради самой идеи человечности, не жалея сил, времени, средств,
преодолевая внешние и внутренние препятствия, когда говорят о ком-либо:
"знает хатыр", имеют в виду, что это, кроме всего прочего, волевой,
энергичный человек. Напротив, слабого, пассивного, ничем не проявлявшего
себя человека воспринимают скорее как аморального, лишенного адыгства.
Отсюда нелестные характеристики типа: фIыкъым-Iейкъым - "не плох, не
хорош"; дунейкъым-ахърэткъым - "что живой, что мертвый". Не принято
считать кого-либо человечным лишь потому, что он не причиняет никому
вреда. Необходимо теплое, заинтересованное и решительное движение
навстречу другим людям, способность войти в их положение, помочь если не
делом, то хотя бы добрым советом и словами участия. Ситуации, когда
человек нуждается и в такой, чисто моральной поддержке, не так уж редки,
поэтому она приравнивается к актам реальной помощи, ср.: Къыпхуэчэфым
къыпхуищIа хуэдэщ - "Посочувствовать - все равно что помочь делом".
Все это свидетельствует
еще и о том, что масштабы человеколюбия варьируют в широких пределах, и в
этом смысле не только желания, но и возможности людей далеко не одинаковы
и не безграничны. Лишь соединение потенциально высокой общей жизненной
силы и энергии с постоянным стремлением использовать эту силу в помощь
страждущим соответствует высокому идеалу человечности, получившему
название цIыхугъэшхуэ -"большая человечность". Поэтому стремление к
успехам и высокому положению связывают во многом с желанием расширить
границы человеколюбия, принести наибольшую пользу людям. Таков во всяком
случае образ мыслей и действий, признанный правильным, идеальным.